你地係咪指我呢, 個[慘]字.
錢都事小,
全部勁搶口,
又肥又厚身,
仲認得我.
唉!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
有無人幫佢地[超渡]呀, 唔該.
can we get a translation please?
When you guys say the word "POOR", are you directing at me (i.e. not just the fish-the author implies/regal's translation has some deviation to the real meaning of that sentence)你地係咪指我呢, 個[慘]字.
錢都事小,
全部勁搶口,
又肥又厚身,
仲認得我.
唉!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
有無人幫佢地[超渡]呀, 唔該.
can we get a translation please?
When you guys say the word "POOR", are you directing at me (i.e. not just the fish-the author implies/regal's translation has some deviation to the real meaning of that sentence)
Money is not the concern
All are eating well
fat and chobby
also can recognize me (the owner)
Sigh!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Can someone do a RIP prayer for them, please.
ah, that makes more sense. as after that post
there were some R.I.P s mentioned.
did he say how it happened anywhere?